Le mot vietnamien "vi mô" se traduit en français par "micro" ou "microcosmique". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est très petit ou qui se rapporte à un niveau très détaillé, souvent en opposition à quelque chose de "vĩ mô" (macro), qui se réfère à une échelle plus large ou à des concepts globaux.
Dans le contexte général : On utilise "vi mô" pour parler de détails ou d'aspects spécifiques. Par exemple, dans une discussion sur l'économie, on pourrait dire que l'analyse "vi mô" se concentre sur les petites entreprises plutôt que sur l'économie globale.
Exemple simple :
Dans des contextes plus académiques ou techniques, "vi mô" peut être utilisé pour parler de systèmes ou de structures à une échelle très réduite. Par exemple, en biologie, on peut discuter des interactions au niveau cellulaire en utilisant ce terme.
Bien que "vi mô" se réfère principalement à quelque chose de petit ou de détaillé, dans certains contextes, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de la façon dont les petites actions ou décisions peuvent avoir un impact sur un système plus large.
En résumé, "vi mô" est un terme qui met l'accent sur le détail ou la petite échelle dans divers contextes, de l'économie à la biologie.